wpf 國際化實現方式很多:
- 可使用 xaml 資源文件(*.xaml)存儲各語言展示的內容,本人另一號有過居間:
- 也可使用通用的資源文件(*.resx),該方式不受限於項目模板,可適用於其他項目類型,c/s、b/s、app(xamarin)等皆可使用。
本文不是要介绍怎样实现项目国际化,主要是介绍一款VS扩展程序,可方便的管理通用的资源文件(*.resx),比如下面这样:
使用 resx manager 管理多資源文件

方便的地方在於:
- 一個界面列出整個解決方案所有的資源文件
- 同一工程國際化資源文件一個界面比照著即可管理
按多语言资源文件命名规则,相同前缀的资源文件,后缀(.resx 前的一小部分)区分不同语言,比如UiResource.zh-CN.resx为简体中文,UiResource.resx为默认语言,其他语言扩展只需要增加一个资源文件,修改后缀即可。
對比直接打開資源文件效果:
默認語言資源文件

簡體中文資源文件

上面只是兩個文件,支持更多國際化語言,每增加一條翻譯、或者修改,就要雙擊全部資源文件,那要多累呀。
簡單做了鋪墊,下面說說怎麼安裝該插件及使用方式。
1 安裝
请到 ResXManager 发布地址下载安装:

或者VS扩展中搜索ResX Manager安装:

2 功能說明
2.1統一管理和修改各資源文件
见本文第一张图(来自乐趣课堂 WPF 项目资源文件),左侧展示解决方案中所有工程的资源文件结构、位置,选择某资源文件后,右侧展示资源文件中的键及键对应的各语言翻译文字,同一名命名规则的资源文件可同时进行编辑。
2.2查漏
如下图,Search和StartTime键对应的中文缺少翻译,输入框有红色背景提示,此时可直接进行即时输入翻译。
漏翻譯標識

如果键较多,或者支持的语言较多,可点击下面的翻译切换,一般我在上面这里就直接修改了,下面的这个界面我很少操作:
- 切换
翻译Tab - 輸入未翻譯的語言
- 點擊開始、應用所有,使所修改的翻譯應用於對應的資源文件
清晰顯示待翻譯的語言

2.3導出和導入 excel 文件
当多语言翻译工作量较大,或者某一语言需要专业人士协助,让别人使用Visual Studio来编辑资源文件是不太合理的,这时使用导出功能将指定的资源文件导出为 Excel 格式,直接填写缺漏部分,再将完善的 Excel 文件导入自动更新各资源文件。

也可以选择需要翻译的资源文件对应的键,选择导出所选,导出文件如下,红框处为刚输入的简体中文翻译文。

如上圖,完善翻譯後,再選擇導入即可。
該擴展程式是不是很方便?歡迎留言交流。